Ezidi Soykırımı: 74. Ferman

Peace Hug

New member
edebiyat Ezidilere soykırım

74. Ferman



16:24 itibariyle| Okuma süresi: 4 dakika




Ezidi-Kürt bir babanın kızı: Ronya Othmann




Ezidi-Kürt bir babanın kızı: Ronya Othmann

Kaynak: akg-images/Susanne Schleyer


WELT podcast'lerimizi buradan dinleyebilirsiniz

Gömülü içeriğin görüntülenmesi için, üçüncü taraf sağlayıcılar olarak gömülü içeriğin sağlayıcıları bu izni gerektirdiğinden, kişisel verilerin iletilmesi ve işlenmesine ilişkin geri alınabilir onayınız gereklidir. [In diesem Zusammenhang können auch Nutzungsprofile (u.a. auf Basis von Cookie-IDs) gebildet und angereichert werden, auch außerhalb des EWR]. Anahtarı “açık” konuma getirerek bunu kabul etmiş olursunuz (herhangi bir zamanda iptal edilebilir). Bu aynı zamanda GDPR Madde 49 (1) (a) uyarınca belirli kişisel verilerin ABD dahil üçüncü ülkelere aktarılmasına ilişkin onayınızı da içerir. Bu konuda daha fazla bilgi bulabilirsiniz. Sayfanın altındaki anahtarı ve gizliliği kullanarak onayınızı istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.


Ağustos 2014'te sözde İslam Devleti Kuzey Irak'taki Yezidilere saldırdı. Ezidiler bu soykırıma Osmanlı'dan bir dönem sonra “Ferman” adını veriyor. Ronya Othmann yeni kitabında bu dehşeti anlatıyor ve aynı zamanda onlara karşı yazıyor.





BENRonya Othmann'ın “Yetmiş Dört” kitabının başlığı, grup bağlantılı şiddetin asırlardır süren tarihinin on yıl önce acımasız doruğa ulaştığını gösteriyor: 3 Ağustos 2014'te “İslam Devleti”nin (İD) terörist milisleri. Irak'ın kuzeyinde, Ezidilerin ana yerleşim bölgesi olan Sincar bölgesine saldırı düzenlendi. Bütün köyler yerle bir edildi, binlerce Ezidi vahşice öldürüldü, binlercesi de tecavüze uğradı ve kaçırıldı. Yüzbinlerce kişi bu kaderden ancak kaçarak kurtuldu.

Birleşmiş Milletler kitlesel suçu soykırım olarak sınıflandırdı. 2014 yılının Ağustos ayında başlayan ve birkaç yıl süren olaylar nedeniyle kolektif Êzidî bilincine “Ferman 74” adı verildi. Terim Osmanlı İmparatorluğu döneminden gelir, “Ferman” ferman veya emir anlamına gelir. Yetmiş dört, 15. yüzyıldan beri Ezidilere karşı sırf Ezidi oldukları için işlenen pogromların ve toplu katliamların sayısını temsil ediyor. Sonuncu ve 74. Ferman ise en barbar olarak kabul edilir.


ayrıca oku


Avukat ve “Güzel Bir Yabancının Çocuğu” kitabının yazarı






Ezidi-Kürt bir baba ve Alman bir annenin kızı olarak 1993 yılında Münih'te doğan Othmann, bu konuyu zaten etkileyici bir şekilde ustalaştığı çeşitli metin türlerinde ele almış. Siyasi yorumları ve köşe yazıları, şiir derlemesi “Die Crimes” ve dört yıl önce yayımlanan ilk oto-kurgusal romanı “The Summers”, Ezidilere yönelik soykırımı konu alıyor.

Kurgusal yalıtım köpüğü olmadan


Kapağında da “Yetmiş Dört” romanı yazıyor. Ancak türün adı bu sefer pek uymuyor. Çünkü Othmann soykırımın neredeyse dayanılmaz gerçekliğine herhangi bir kurgusal izolasyon köpüğü olmadan yaklaşıyor. Bunun yerine malzemesini farklı anlatım ve temsil yöntemleriyle sürekli olarak yeniden düzenliyor ve şekillendiriyor. Sonuç, kendine özgü olduğu kadar kendinden emin, edebi belgeleme olarak tanımlanabilecek bir yaklaşımdır.

Othmann, katliamların gerçekleştiği eski yerleri, mülteci kamplarını ve anıtları ziyaret ediyor. Akrabalarının, tanıdıklarının ve IŞİD'in öldürücü serisinden ancak kurtulabilen diğer kişilerin söz sahibi olmasına izin veriyor. Röportajları, konuşma protokollerini ve seyahat günlüklerini deneme niteliğindeki, tarihi ve otobiyografik eklemelerle harmanlıyor ve saplantılı bir şekilde vicdanın şiirsel incelemelerini gerçekleştiriyor.

Korkuyu anlatısal olarak istismar etmeden nasıl tasvir edebilir? Esaretten kaçan kadınlara tecavüzleri sormalı mı? Eğer bunu yaparsa travmayı gündeme getirebilir. Bunu başaramazsa sessizliğin suç ortağı olur. Othmann hem kendisini hem de okurlarını hiçbir şeyden esirgmiyor. Ne kafaları kesilen bebek haberleri ne de internette dolaşan infaz videoları.


ayrıca oku


Berlin-Kreuzberg'de konuşan ev duvarı






Othman'a, Irak'taki Kürt özerk bölgelerine yaptığı araştırma gezilerinde babası da eşlik ediyor. Kontrol noktalarında birden fazla kez tehdit edici durumlar ortaya çıkıyor. Kürtçe ve Almancanın yanı sıra mükemmel standartta Arapça da konuşan baba, her zaman güçlü sinirleri ve esprili sohbetleriyle durumu bir şekilde yatıştırmayı başarıyor. Othman, neredeyse geçerken, karmaşık, son derece duygusuz ve dolayısıyla çağdaş Alman edebiyatında eşi benzeri olmayan çok dokunaklı bir baba-kız hikâyesi anlatıyor.

“Yok olmanın tükenmesi”


Bu sadece hayranlık, koruma ve şefkatle ilgili değil, aynı zamanda aile biyografisi, din ve Ezidi toplumunun geleceği konularında rekabet, kopukluk ve yorumun egemenliğiyle de ilgili. Kendisini yarı şaka yollu “mürtedlerden” biri olarak tanımlayan Othmann'ın babası, Ezidi olmayan bir kadınla evlenerek iç evlilik yasasını ihlal etmişti. Çünkü inanan Ezidilerin sadece Ezidilerle evlenmesine izin veriliyor. Geleneksel inanışa göre ancak her iki ebeveynin de Ezidi olması durumunda çocuk da olur. Othmann, Ezidi kimliği konusunda kararsız: “Benim, ben değilim. Ben bu hikayeye bağlıyım, ya da bu hikaye bana bağlı.”

74. Ferman sadece çok sayıda insanın hayatına mal olmakla kalmadı. IŞİD ayrıca Ezidi türbelerini, dilini ve tarihini de yok etmeye çalıştı. Bu yok oluşun hatırası bile artık kalmamalıydı, plan “silmenin silinmesiydi”. Son olarak Othmann bu soykırımsal unutkanlığa karşı yazıyor.

Ezidilerin kültürünün ve geleneklerinin izini sürerken, çocukluğunda Ezidi büyükannesinin yanında geçirdiği yaz tatillerini anımsatıyor. Aynı zamanda 19. yüzyılda Ezidi bölgelerine seyahat eden İngiliz arkeolog Austen Henry Layard'ın çığır açan çalışmalarından da yararlanılıyor. Othman, “Yetmiş Dört” ile konuyla ilgili büyük ve inanılmaz derecede sürükleyici bir esere de imza attı.


Burada üçüncü taraflardan içerik bulacaksınız

Gömülü içeriğin görüntülenmesi için, üçüncü taraf sağlayıcılar olarak gömülü içeriğin sağlayıcıları bu izni gerektirdiğinden, kişisel verilerin iletilmesi ve işlenmesine ilişkin geri alınabilir onayınız gereklidir. [In diesem Zusammenhang können auch Nutzungsprofile (u.a. auf Basis von Cookie-IDs) gebildet und angereichert werden, auch außerhalb des EWR]. Anahtarı “açık” konuma getirerek bunu kabul etmiş olursunuz (herhangi bir zamanda iptal edilebilir). Bu aynı zamanda GDPR Madde 49 (1) (a) uyarınca belirli kişisel verilerin ABD dahil üçüncü ülkelere aktarılmasına ilişkin onayınızı da içerir. Bu konuda daha fazla bilgi bulabilirsiniz. Sayfanın altındaki anahtarı ve gizliliği kullanarak onayınızı istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.